Matérias Mais Lidas


Jethro Tull
Stamp

Tradução - Dreamspace - Stratovarius

Por Higor Maia
Postado em 09 de dezembro de 2005

Stratovarius - Mais Novidades

[Chasing Shadows]
(Tolkki)

I have been sailing across the oceans
Flying across the blue sky
Without never finding the answer
The answer to the question why
Just when you think you reach it, it’s gone

Chasing Shadows, chasing shadows
Chasing Shadows, all your life

Harder you try to fix things in your life
Faster you know it’s in vain
Searching for loving from strangest places
Nothing is left but the pain

Chasing Shadows, chasing shadows
Chasing Shadows, all your life

[Perseguindo Sombras]
(Tolkki)

Eu naveguei pelos oceanos
Voando através do céu azul
Sem nunca encontrar a resposta
A resposta para a questão
Quando você acha que a encontrou, ela se foi

Perseguindo sombras, perseguindo sombras
Perseguindo sombras, por toda sua vida

Quanto mais você tenta consertar as coisas na vida
Mais rápido você percebe que isso é vão
Procurando por amor em lugares estranhos
Nada resta além da dor

Perseguindo sombras, perseguindo sombras
Perseguindo sombras, por toda sua vida

[4th Reich]
(Tolkki)

Sign of the times and writings on the wall
They show me it’s time has come
Order of a new kind
We will all find
Stronger than never before
Things are pretty much the same
Like in the year thirty eight
Oh won’t we ever learn
This time it’s gonna be different
So let’s all join our hands
And let the children sing
For the last time

4th Reich is rising
Can’t you see the signs
4th Reich is rising
For the last time

Let’s just press more money
Don’t worry about the inflation
We got to have more weapons to carry on
Unemployment and sorrow
Cannot be avoided at this point
But things will be so different
When they are ruling the world

4th Reich is rising
Can’t you see the signs
4th Reich is rising
For the last time
What will be left to our children
Is this our final destiny

[4º Reich]
(Tolkki)

Sinal dos tempos e escritas na parede
Elas me mostram que o momento chegou
A ordem de uma nova espécie que
Todos nós descobriremos
Mais forte do que nunca
As coisas são quase as mesmas
Como no ano de trinta e oito
Oh, nós nunca aprenderemos
Desta vez será diferente
Então vamos juntar nossas mãos
E deixar as crianças cantar
Pela última vez

O 4º Reich está se erguendo
Não consegue ver os sinais?
O 4º Reich está se erguendo
Pela última vez

Vamos simplesmente imprensar mais dinheiro
Não se preocupe com a inflação
Precisamos ter mais armas para continuar
O desemprego e a tristeza
Não podem ser evitados neste momento
Mas as coisas serão tão diferentes
Quando eles estiverem governando o mundo

O 4º Reich está se erguendo
Não consegue ver os sinais?
O 4º Reich está se erguendo
Pela última vez
O que restará para nossos filhos?
Esse é o nosso destino final?

[Eyes Of The World]
(Tolkki)

Everywhere I go
I see people staring at me
It makes me feel so strange
Why won’t they just leave me be
So take a look in the mirror
And maybe you’ll see
All the things that happened
While you were looking at me

Am I really so different
In the Eyes of the world
You are no different to me
In the Eyes of the world
Is it so hard to see now

Everything we do is running to the sand
And who is to take the food away
From the children’s hand
We all could be friends now
And it’s not a crime
But we have to be quick now
Because we don’t have much time

Are we really so different
In the Eyes of the world
You are no different to me
In the Eyes of the world
Is it so hard to see now

[Olhos do Mundo]
(Tolkki)

Todo lugar que eu vou
Eu vejo as pessoas me encarando
Isso me faz se sentir tão estranho
Porque não me deixam em paz
Então olhem no espelho
E talvez enxerguem
Todas as coisas que aconteceram
Enquanto estavam olhando para mim

Eu sou realmente tão diferente?
Aos olhos do mundo
Você não é diferente pra mim
Aos olhos do mundo
É tão difícil de ver agora?

Tudo que fazemos é correr para a areia
E quem vai tomar a comida
Das mãos das crianças
Todos nós poderíamos ser amigos agora
E isso não é um crime
Mas temos que ser rápidos agora
Porque não temos muito tempo

Nós somos realmente tão diferentes?
Aos olhos do mundo
Você não é diferente pra mim
Aos olhos do mundo
É tão difícil de ver agora?

[Hold On to Your Dream]
(Tolkki/Lassila)

Since you were born pushed into corner
And left all alone
Told what to do, obey all the rules
Be just like everyone else those fools
Day at the school
Teacher’s a bully
You’re mobbed as a rule
Nothing from TV
Your folks are away
You are trapped inside this house
You must stay - home

Now it’s time for you to move on
Leave the shadows of your past
Don’t let them haunt you forever

Hold on to your dream
Somewhere there’s a beam of hope
Which is guiding your way through the dark
This is your chance
Your love your romance
Hold on to your dream and never give up
In your life - Hold on to your Dream

[Agarre-se Em Seu Sonho]
(Tolkki/Lassila)

Desde que você nasceu, jogado em um canto
E completamente abandonado
Disseram-no o que fazer, obedecer todas as regras
Ser como todos os outros, aqueles idiotas
O dia na escola
O professor é um valentão
Você é enquadrado por via de regra
Nada na TV
Sua turma está longe
Você está preso dentro desta casa
Você deve ficar – em casa

Agora é hora de você seguir em frente
Deixar as sombras do seu passado
Não as deixe assombrá-lo para sempre

Agarre-se em seu sonho
Em algum lugar há um raio de esperança
Que guiará seu caminho através da escuridão
Esta é sua chance
Seu amor, seu romance
Agarre-se em seu sonho e jamais desista
Em sua vida – agarre-se em seu sonho

[Magic Carpet Ride]
(Tolkki)

Let me take you to the far away places
Where you’ve never been to the orient lands
Soon you will notice the mountains and forests
We’re flying over them now

Don’t you be afraid, just take my hand
As we race with four winds
Welcome to the land of mystery
Welcome to the land of secrets
This is no ancient history
We are flying through the gates of Babylon

Allah is speaking us all with his mighty voice
Bowing to his power as we go down
This magic carpet ride
Is not a dream to us
It’s really happening

[Passeio No Tapete Mágico]
(Tolkki)

Deixe-me levá-lo para lugares distantes
Onde você nunca esteve nas terras orientais
Logo você perceberá as montanhas e florestas
Estamos voando sobre elas agora

Não tenha medo, apenas segure minha mão
Enquanto corremos com os quatro ventos
Bem-vindo a terra do mistério
Bem-vindo a terra dos segredos
Isto não é história antiga
Estamos voando através dos portões da Babilônia

Alá está nos falando com sua voz poderosa
Curvando-nos ao seu poder enquanto descemos
Este passeio no tapete mágico
Não é um sonho para nós
Está realmente acontecendo

[We Are The Future]
(Tolkki)

What is wrong
With a man destroying the land
Our planet is full of waste
Sheltering ozone layer is no more a shield
The temperature is rising up

Now it’s time to stop this madness
Preventing increasing sadness
Let’s put end to all this
While we can

Save us we are the future
Lead us in to the better world now
Show us the way to reality
No more injustice or cruelty
Save us we are the future
Lead us in to the better world now
Show us the way to reality
Injustice is all gone

Fast, fast stop this curse now
Last, last or we won’t last
Past stop living in the past
Or you will die
End, end of our time
Time our precious time
Crime, crime against mankind
We have to pay
In the course of mad destruction
There’ll be no coming back
The nuclear end is in sight
Soon there will be no one to fight with
Take a look in to the sky
It may be your last time
The complete end is in sight
Soon there will be no one
To fight with me

[Nós Somos O Futuro]
(Tolkki)

O que há de errado
Com um homem destruindo a terra?
Nosso planeta está cheio de desperdícios
A camada de ozônio não é mais um escudo
A temperatura está subindo

Agora é hora de parar essa loucura
Evitando uma tristeza crescente
Vamos colocar um fim nisso tudo
Enquanto podemos

Salve-nos, nós somos o futuro
Guie-nos para um mundo melhor agora
Mostre-nos o caminho da realidade
Sem mais injustiças ou crueldade
Salve-nos, nós somos o futuro
Guie-nos para um mundo melhor agora
Mostre-nos o caminho da realidade
A injustiça não existe mais

Rápido, rápido, pare esta maldição agora
Resista, resista ou não sobreviveremos
Passado, pare de viver no passado
Ou você morrerá
Fim, fim de nosso tempo
Tempo, nosso precioso tempo
Crime, crime contra a humanidade
Nós temos que pagar
No curso da destruição insana
Não haverá volta
O fim nuclear está à vista
Logo não haverá ninguém para lutar
Dê uma olhada no céu
Pode ser sua última vez
O fim completo está à vista
Em breve não haverá ninguém
Para lutar comigo

[Tears Of Ice]
(Tolkki)

Tears of Ice falling down my cheeks
Forming a lake in its surface
I see you face and I watch it till it’s gone
There were times all I did
Was cry out your name
Only thing I feel now is pain

Tears of Ice frozen heart
Icy drop fall to the ground
Forming stream golden dream
That will lead me to your door
There were times all I did
Was cry out your name
Only thing I feel now is pain

Baby you should see what you did to me
Now I am crying tears of ice
Baby you should feel like
I felt in those days
Now I am crying tears of ice

[Lágrimas de Gelo]
(Tolkki)

Lágrimas de gelo caem pelas minhas bochechas
Formando um lago em sua superfície
Eu vejo seu rosto e eu o observo até sumir
Houve momentos em que tudo que eu fiz
Foi gritar seu nome
A única coisa que sinto agora é dor

Lágrimas de gelo, coração congelado
Gotas geladas caem ao chão
Formando uma correnteza, sonho dourado
Que irá me guiar até a sua porta
Houve momentos em que tudo que eu fiz
Foi gritar seu nome
A única coisa que sinto agora é dor

Querida, você deveria ver o que você fez comigo
Agora estou chorando lágrimas de gelo
Querida, você deveria se sentir
Como eu me senti naqueles dias
Agora estou chorando lágrimas de gelo

[Dreamspace]
(Tolkki)

Looking back through time
To my childhood days
I used to have a place
Where I could escape the reality
But lately things have been
So difficult for me
Trying to reach for the light
In the fall of darkness

Waiting watching my life
I’m wasting my time
I’m losing grip from life
Going back to my dreamspace
Leaving it all behind
Soon the things will be allright
When I get there

Am I safe in here, nothing left to fear
I will close my eyes
And float away with stream

Wandering here in this eternal darkness
No signs of light anywhere
I am going insane
Now I am leaving this life
No hope left I want to die

[Espaço dos Sonhos]
(Tolkki)

Olhando para trás através do tempo
Aos meus dias de infância
Eu costumava ter um lugar
Onde eu podia fugir da realidade
Mas ultimamente as coisas têm sido
Tão difíceis para mim
Tentando alcançar a luz
No cair da escuridão

Esperando, assistindo minha vida
Estou perdendo meu tempo
Estou perdendo o domínio da vida
Voltando ao meu espaço dos sonhos
Deixando tudo para trás
Logo as coisas estarão bem
Quando eu chegar lá

Estou seguro aqui, não há nada a temer
Vou fechar meus olhos
E flutuar com a correnteza

Vagando aqui nesta escuridão eterna
Sem sinais de luz em lugar algum
Vou ficar louco
Agora estou deixando essa vida
Não há mais esperança, eu quero morrer

[Reign of Terror]
(Tolkki)

What the hell is going on
Skijumpers making music that sells gold
There’s no talent in this game
Hunting, hunting for the fame
Publicity is all you need
That’s why it feels to me like

Reign of Terror

Everything costs so much nowadays
An individuals vanish in the haze
Entertainment for the masses
Saving, saving your own asses
Rats are leaving sinking ship
Still it feels to me like

Reign of Terror

What the hell is going on
Everything is upside down
Hunting, hunting for the fame
Terror, terror everywhere

[Reino do Terror]
(Tolkki)

Que diabos está acontecendo
Esquiadores fazendo músicas que vendem ouro
Não há talento neste jogo
Caçando, caçando a fama
Publicidade é tudo que você precisa
É por isso, que isso me parece

Reino do terror

Tudo é muito caro hoje em dia
Um indivíduo desaparece na neblina
Entretenimento para as massas
Salvando, salvando seus próprios traseiros
Os ratos estão deixando o barco afundando
Isso ainda me parece

Reino do terror

Que diabos está acontecendo
Tudo está de cabeça pra baixo
Caçando, caçando a fama
Terror, terror em toda parte

[Thin Ice]
(Tolkki/Lassila)

I’m walking on a thin ice
Lying paralyzed
There’s staying there’s alone
Reaching for the unknown

In the mirror I see despair
In the closet I smell death
There’s needles in my bed
I’ve finally lost my head

[Gelo Fino]
(Tolkki/Lassila)

Estou caminhando sobre o gelo fino
Deitado, paralisado
Lá parado, lá sozinho
Procurando pelo desconhecido

No espelho eu vejo desespero
No armário sinto o cheiro de morte
Há agulhas em minha cama
Eu finalmente perdi a cabeça

[Atlantis]
(Tolkki)

Instrumental

[Atlântida]
(Tolkki)

Instrumental

[Abyss]
(Tolkki)

I’m out on the open sea
The wind is embracing me
I’m watching the setting sun
Far far away from you
There’s not much that I could
Do you know what’s the only way for me

Into the depths I fall
Into the unknown darkness I go

Down, Down, Down
Down, down, down
Falling into the Abyss

A morning of no recall
No memory no nothing at all
The sun is blinding my eyes
The pain I feel in my head
I think I go back to bed
Or should I have just one more

Into the depths I fall
Into the unknown darkness I go

Down, Down, Down
down, down, down
falling into the Abyss

[Abismo]
(Tolkki)

Estou no mar aberto
O vento está me abraçando
Estou observando o pôr do sol
Longe, bem longe de você
Não há muito que eu poderia fazer
Você sabe qual é o único meio pra mim?

Nas profundezas eu caio
Na escuridão desconhecida eu vou

Descendo, descendo, descendo
Descendo, descendo, descendo
Caindo no abismo

Uma manhã sem recordação
Sem lembrança de nada
O sol está cegando meus olhos
A dor que sinto na minha cabeça
Acho que vou voltar pra cama
Ou eu deveria ter mais uma?

Nas profundezas eu caio
Na escuridão desconhecida eu vou

Descendo, descendo, descendo
Descendo, descendo, descendo
Caindo no abismo

[Shattered]
(Tolkki)

I worked so hard to get my aim
Pulled out wrong card is this my last game
Too fast too soon
You know it takes time
Hasty deeds spoilt the chances of mine

I’m burning inside
Outside seems all right
Try not to think about it much
It’s hard to say when I will play again

Shattered, Shattered my hands are shattered
Shattered, Shattered my life is shattered

I’m dressed to kill and ready to score
Third pain pill and there’s pain no more
I can’t break out, out of these walls
Walls that sometimes the skull is called

I’m burning inside
Outside seems all right
Try not to think about it much
It’s hard to say when I will play againg

Shattered, Shattered my hands are shattered
Shattered, Shattered my life is shattered

[Destruídas]
(Tolkki)

Eu trabalhei tanto para atingir meu objetivo
Puxei a carta errada, este é meu último jogo?
Rápido demais, cedo demais
Você sabe que leva tempo
Ações precipitadas acabam com minhas chances

Estou queimando por dentro
Por fora parece tudo bem
Tento não pensar muito nisso
É difícil dizer quando jogarei novamente

Destruídas, destruídas, minhas mãos estão destruídas
Destruídas, destruídas, minha vida está destruída

Estou bem vestido e pronto pra ganhar
Terceiro analgésico e não há mais dor
Eu não consigo fugir, fugir dessas paredes
Paredes que às vezes chama o crânio

Estou queimando por dentro
Por fora parece tudo bem
Tento não pensar muito nisso
É difícil dizer quando jogarei novamente

Destruídas, destruídas, minhas mãos estão destruídas
Destruídas, destruídas, minha vida está destruída

[Wings Of Tomorrow]
(Tolkki)

New winds are blowing over the world
Can you feel it
Message is spreading among all the people
Future is calling
History is leaving behind
Nobody is thinking about the past days

If you want to have a look in future world
If you have an open mind now it is your turn
Come join our forces to this trip
On the Wings of Tomorrow

Consider that this world
Could be free from all this hatred
There would be no borders
No laws of anykind yeah

Still mankind is falling
Planning its ruin everyday
But hey we can still stop
This madness together

If you want to have a look in future world
If you have an open mind now it is your turn
Come join our forces to this trip
On the Wings of Tomorrow

[Asas do Amanhã]
(Tolkki)

Novos ventos sopram sobre o mundo
Você consegue sentir?
A mensagem se espalha entre todas as pessoas
O futuro está chamando
A história está ficando para trás
Ninguém está pensando nos dias do passado

Se você quer dar uma olhada no mundo do futuro
Se você tem uma mente aberta, agora é sua vez
Venha e junte-se às nossas forças nesta viagem
Nas Asas do Amanhã

Considere que este mundo
Poderia ser livre de todo esse ódio
Não haveria fronteiras
Nem leis de qualquer espécie

A humanidade ainda cai
Planejando sua ruína a cada dia
Mas ei, nós ainda podemos deter
Esta loucura juntos

Se você quer dar uma olhada no mundo do futuro
Se você tem uma mente aberta, agora é sua vez
Venha e junte-se às nossas forças nesta viagem
Nas Asas do Amanhã

[Full Moon]
(Tolkki)

Shining there in the sky
Light our way across the land
Black clouds in front of you
Face fading into the haze
In this prison of mine
My soul lies in despair

My mind wanders through time
Tell me what is my crime
What is behind velvet lies
Heart as cold as the ice

In this prison of mine
My soul lies in despair
Won't you set me free
Now I have to leave

[Lua Cheia]
(Tolkki)

Brilhando lá no céu
Ilumine nosso caminho através da terra
Nuvens negras à sua frente
Rosto desaparecendo no nevoeiro
Nesta minha prisão
Minha alma jaz em desespero

Minha mente vaga através do tempo
Diga-me qual é meu crime
O que está por trás das mentiras
Coração tão frio quanto gelo

Nesta minha prisão
Minha alma jaz em desespero
Você não vai me libertar?
Agora eu devo partir

Compartilhar no FacebookCompartilhar no WhatsAppCompartilhar no Twitter

Siga e receba novidades do Whiplash.Net:

Novidades por WhatsAppTelegramFacebookInstagramTwitterYouTubeGoogle NewsE-MailApps


Summer Breeze 2024
Bruce Dickinson

Tradução - Heaven And Hell - Black Sabbath


publicidadeAdriano Lourenço Barbosa | Airton Lopes | Alexandre Faria Abelleira | Alexandre Sampaio | André Frederico | Ary César Coelho Luz Silva | Assuires Vieira da Silva Junior | Bergrock Ferreira | Bruno Franca Passamani | Caio Livio de Lacerda Augusto | Carlos Alexandre da Silva Neto | Carlos Gomes Cabral | Cesar Tadeu Lopes | Cláudia Falci | Danilo Melo | Dymm Productions and Management | Efrem Maranhao Filho | Eudes Limeira | Fabiano Forte Martins Cordeiro | Fabio Henrique Lopes Collet e Silva | Filipe Matzembacker | Flávio dos Santos Cardoso | Frederico Holanda | Gabriel Fenili | George Morcerf | Henrique Haag Ribacki | Jesse Alves da Silva | João Alexandre Dantas | João Orlando Arantes Santana | Jorge Alexandre Nogueira Santos | José Patrick de Souza | Juvenal G. Junior | Leonardo Felipe Amorim | Luan Lima | Marcello da Silva Azevedo | Marcelo Franklin da Silva | Marcio Augusto Von Kriiger Santos | Marcus Vieira | Maurício Gioachini | Mauricio Nuno Santos | Odair de Abreu Lima | Pedro Fortunato | Rafael Wambier Dos Santos | Regina Laura Pinheiro | Ricardo Cunha | Richard Malheiros | Sergio Luis Anaga | Silvia Gomes de Lima | Thiago Cardim | Tiago Andrade | Victor Adriel | Victor Jose Camara | Vinicius Valter de Lemos | Walter Armellei Junior | Williams Ricardo Almeida de Oliveira | Yria Freitas Tandel |
Siga Whiplash.Net pelo WhatsApp
Anunciar bandas e shows de Rock e Heavy Metal

Sobre Higor Maia

Colaborador sem descrição cadastrada.
Mais matérias de Higor Maia.

 
 
 
 

RECEBA NOVIDADES SOBRE
ROCK E HEAVY METAL
NO WHATSAPP
ANUNCIAR NESTE SITE COM
MAIS DE 4 MILHÕES DE
VIEWS POR MÊS